诸葛大名垂宇宙,宗臣者遗像肃清高。
三分割据纡筹策也,万古云霄一羽毛。
伯仲之间3见伊吕4,指挥若定失萧曹5。
运移汉祚终难复6,志决身歼军务劳。
所宗臣:世人所崇尚的重臣。也 纡筹策:曲折周密地施用策略。纡,曲折。3 伯仲之间:伯仲本指兄弟,这里是说不相上下。4 伊吕:商代伊尹,周代吕尚,皆为辅佐贤主的开国名相。5 失萧曹:意谓萧何、曹参有所不及。6 “运移”句:意谓汉朝气数将尽,虽以诸葛亮的才智也难以复兴。祚,帝位。
诸葛亮的英名万古流芳,瞻仰这位重臣的遗像,对他清高的品德肃然起敬。其谋略高明、策划精微,建立了天下三分的局势。千百年来,才能和人品像鸾凤振羽云霄,为后人所景仰。他才华超绝、功勋卓著,同商代伊尹、周朝吕尚这两位开国名相难分上下;而运筹帷幄,指挥千军万马,从容镇定,汉代名相萧何、曹参怎能与他相提并论。但东汉气数已尽,虽然丞相才智绝伦、鞠躬尽瘁,东汉帝业也实在难以复兴。丞相兴复汉室,北伐逆曹之心虽然坚定不移,却终因军务繁艰,积劳成疾,出师未捷身先死,但其虽死犹生,才智和品行将光照千秋。
诗人进谒武侯祠,追怀诸葛亮,称颂其英才挺出,惋惜其壮志不成。“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。”(《蜀相》)疾风知劲草,板荡识忠臣,诸葛一代忠魂,鞠躬尽瘁,死而后已,成为千秋万代读书人的人伦典范,万古景仰。
生涯者岂料承优诏,世事空知学醉歌。
江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。
寄身且喜沧洲也近,顾影无如3白发何。
今日龙钟人共老,愧君犹遣慎风波。
所生涯:指生计。也 沧洲:海滨,也用以指隐士的居处。3 无如:无奈。
世事难料,人生无常啊,想不到皇帝如此优待于我,下旨调我去那南蛮之地,我也只知学人家酒醉狂歌。江上明月下,大雁正北归,而我却要南下。举目四望,楚山似乎增多了,只是因为淮南树叶纷纷飘零。此去的贬谪之地离海很近,倒使我感到高兴。顾影自怜,白发丛生,但这也无可奈何。如今我和二位一样,都已老态龙钟。劳驾二位殷情相送,还嘱咐我一路要留心风波,这让我惭愧万分。