YE CHANG NEWS
当前位置:济南KTV招聘网 > 济南热点资讯 > 济南名言/句子 >   . 乱主则不然不知其臣之意行而任之以国故小之名卑地削大之

. 乱主则不然不知其臣之意行而任之以国故小之名卑地削大之

2022-09-21 01:48:14 发布 浏览 284 次

44.9乱主则不然,不知其臣之意行,而任之以国,故小之名卑地削,大之国亡身死,不明于用臣也。无数以度其臣者,必以其众人之口断之。众之所誉,从而悦之;众之所非,从而憎之。故为人臣者,破家残姛2,内构党与、外接巷族以为誉,从阴约结以相固也,虚相与爵禄以相劝也,曰:“与我者将利之,不与我者将害之。”众贪其利,劫其威:“彼诚喜,则能利己;忌怒,则能害己。”众归而民留之,以誉盈于国,发闻于主。主不能理其情,因以为贤。彼又使谲诈之士,外假为诸侯之宠使,假之以舆马,信之以瑞节,镇之以辞令,资之以币帛,使诸侯,淫说其主,微挟私而公议。所为使者,异国之主也;所为谈者,左右之人也。主说其言而辩其辞3,以此人者天下之贤士也。内外之于左右,其讽一而语同。大者不难卑身尊位以下之4,小者高爵重禄以利之。夫奸人之爵禄重而党与弥众,又有奸邪之意,则奸臣愈反,而说之曰:“古之所谓圣君明王,君者,非长幼弱也及以次序也5;以其构党与,聚巷族,逼上弑君而求其利也。”彼曰:“何知其然也?”因曰:“舜逼尧,禹逼舜,汤放桀,武王伐纣。此四王者,人臣弑其君者也,而天下誉之。察四王之情,贪得人之意也;度其行,暴乱之兵也。然四王,自广措也,而天下称大焉;自显名也,而天下称明焉。则威足以临天下,利足以盖世,天下从之。”又曰:“以今时之所闻,田成子取齐,司城子罕取宋,太宰欣取郑,单氏取周,易牙之取卫6,韩、魏、赵三子分晋7,此六人8,臣之弑其君者也。”奸臣闻此,蹶然举耳9,以为是也。故内构党与,外摅巷族10,观时发事,一举而取国家。且夫内以党与劫弑其君、外以诸侯之权矫易其国、隐正道、持私曲、上禁君、下挠治者,不可胜数也。是何也?则不明于择臣也。记曰:“周宣王以来11,亡国数十,其臣弑其君而取国者众矣。”然则难之从内起与从外作者相半也。能一尽其民力、破国杀身者,尚皆贤主也。若夫转身法易位,全众传国,最其病也。

度(duó):衡量。2(shì):财物。3说:通“悦”。4尊:通“撙”。5幼弱:古代十岁叫“幼”,二十岁叫“弱”。也及:当为“世及”之误,父亲传位给儿子叫“世”,兄传位给弟叫“及”。6易牙之取卫:据44.5,当作“子南劲取卫”。7韩、魏、赵三子分晋:见4.2注。8六:当作“上八”。9蹶(ɡuì)然:急忙的样子。10摅(shū):舒展,布排。11周宣王:西周天子,名静,公元前827年—公元前782年在位。

昏乱的君主就不是这样,他们不了解自己臣子的思想品行,便把国家大权委任给他们,所以危害轻的便使君主名声扫地而国土沦丧,危害严重的就使国家灭亡君主身亡,这都是因为在任用臣子的问题上不明智所造成的。没有一套办法来衡量自己的臣子,那就必然会根据他周围一伙人的议论来判断他。大家所称赞的人,君主也就跟着喜欢他;大家所非议的人,君主也就跟着厌恶他。所以那做臣子的,破费了家产,在朝廷内部拉党结派、在朝廷外面勾结同巷邻居宗族亲戚来为自己制造声誉,在暗中订立盟约抱成一团来巩固自己的地位,又凭空给党羽们封官许愿来鼓励他们为自己卖力,说什么:“亲附我的,我将给他好处;不亲附我的,我将迫害他。”众人贪图这权奸所给予的好处,又迫于他的威势,认为:“如果他真的喜欢自己,就能使自己得到好处;如果他憎恨恼怒自己,就能迫害自己。”因此,众人都归附他而人民都靠拢他,把一片赞美声传遍了全国,轰动得传到君主那里。君主不能辨别那真实的情况,因而认为他是德才兼优的人。他又指使狡猾奸诈的人,外表装作别国诸侯所宠信的使者,并给他车马使他有所凭借,给他瑞玉符节使他显得真实可信,教给他外交辞令使他显得威严庄重,还用丝织品等贵重的礼物资助他,让他假装从别国诸侯那里出使前来,用花言巧语来游说自己的君主,暗中带着为权奸说话的私心而表面上则为君主议论国事。他为谁出使呢,是为别国的君主;为谁讲话呢,是为君主身边的那个权奸。君主喜欢他的话,认为他的言论很有道理,认为他所称赞的这个权奸是天下的贤士。这样,国内的党羽和假装的国外使者对于君主身边的那个权奸,不但那含蓄的暗示性的议论是一致的,而且公开的评论也相同,都异口同声地为权奸说好话。于是君主对这个权奸,重的便轻易地降低自己的身份、压低自己的地位而甘心屈居在他的下面,轻的就用高贵的爵位和优厚的俸禄来赏赐他。那权奸的爵位高贵、俸禄优厚而党羽越来越多,又有邪恶的念头,那么他手下的奸臣就更加背叛了君主,而劝导这权奸说:“古代所谓的圣明君主,他们当上君主,并不是从小长大然后按照父传子、兄传弟的次序继承君位的;而是依靠自己在朝廷内部拉党结派,在朝廷外面聚集同巷邻居、宗族亲戚,胁迫皇上或杀死君主来谋取自己的利益的。”那权奸说:“怎么知道他们是这样的呢?”奸臣们就说:“舜逼迫尧,禹逼迫舜,商汤流放了夏桀,周武王讨伐了商纣王。这四个帝王,都是杀害自己君主的臣子,而天下的人都称赞他们。考察这四个帝王的真情,那是图谋别人的野心;衡量他们的举动,那是暴乱的战争。然而这四个帝王,自己为自己作了大量的安排来扩张自己的势力,而天下的人却称赞他们伟大;他们自吹自擂来炫耀自己的名声,而天下的人却称颂他们英明。这样看来,那么有了威势足够用来统治天下,有了贪欲足够可以压倒整个社会,天下的人都会顺从他们。”奸臣们还说:“就拿现代的所见所闻来说,田常篡夺了齐国的政权,司城子罕篡夺了宋国的政权,太宰欣篡夺了郑国的政权,单荼篡夺了周国的政权,子南劲夺取了卫国的政权,韩虔、魏斯、赵籍三人瓜分了晋国,这上面八个人,都是杀掉自己君主的臣子啊。”权奸听到了这些话,急忙竖起耳朵,认为他们说得很对。所以他在朝廷内部拉党结派,在朝廷外面布置好同巷邻居、宗族亲属,窥测时机发动事变,以便一举夺取国家政权。况且,那在国内利用同党胁迫杀害自己的君主、在国外凭借诸侯的权势来改变颠覆自己的国家政权、埋没正确的治国法术、大搞谋取私利的歪门邪道、对上钳制君主、对下扰乱治安的权奸,是不计其数的。这是为什么呢?是因为君主在选择臣子方面不英明的缘故啊。史籍的记载说:“周宣王以来,灭亡的国家有几十个,其中臣子杀死了自己的君主而夺取了国家政权的已经很多了。”这样看来,那么祸乱从国内产生的和从国外兴起的各占了一半。如果能够把自己民众的力量集中统一起来竭力制止内乱的发生而国家仍然被攻破、自身仍然被杀死的,还都可以算是有德才的君主。至于那改变了自己的法度而与臣下调换位子,虽然保全了民众却把国家政权送给了别人,这才是最没有德才的了。

44.10为人主者,诚明于臣之所言,则虽弋驰骋、撞钟舞女,国犹且存也;不明臣之所言,虽节俭勤劳、布衣恶食,国犹自亡也。赵之先君敬侯,不修德行,而好纵欲;适身体之所安、耳目之所乐;冬日弋,夏浮淫;为长夜,数日不废御觞,不能饮者以筒灌其口,进退不肃、应对不恭者斩于前。故居处饮食如此其不节也,制刑杀戮如此其无度也,然敬侯享国数十年,兵不顿于敌国,地不亏于四邻,内无君臣百官之乱2,外无诸侯邻国之患,明于所以任臣也。燕君子哙3,邵公奭之后也4;地方数千里,持戟数十万;不安子女之乐,不听钟石之声;内不堙污池台榭5,外不弋田猎;又亲操耒耨以修畎亩。子哙之苦身以忧民如此其甚也,虽古之所谓圣王明君者,其勤身而忧世不甚于此矣。然而子哙身死国亡,夺于子之,而天下笑之。此其何故也?不明乎所以任臣也。

敬侯:赵敬侯,名章,战国时赵国君主,公元前386年—公元前375年在位。2君:为“群”字之误。3子哙:见7.3注。4邵公奭(shì):又作召公奭,姓姬,名奭,因采邑在召(今陕西岐山西南),所以称召公。他曾帮助周武王灭商,被封于燕,成为燕国的始祖。5堙(yīn):土山。它与“污池”、“台榭”都用作为动词。

做君主的,如果真能明察臣子所说的话,那么即使经常捕兽射鸟、跑马游玩、敲钟弹琴、让美女们跳舞来取乐,国家还是会存在的;如果不明察臣子所说的话,那么即使节约俭朴、辛苦劳累、穿布衣、吃粗食,国家还是会灭亡的。赵国的前代君主敬侯,不努力提高自己的品德修养,却喜欢为所欲为;使身体安逸的事情,使耳目快乐的东西,他都追求;冬天捕兽射鸟,夏天乘船游玩;人为地搞那关上门窗、点上灯烛的漫长黑夜,连续几天都不停地使用酒杯喝酒,不能喝酒的就用竹筒往他的嘴里灌酒,举止不严肃、对答不恭敬的就杀死在跟前。赵敬侯立身处世吃喝玩乐竟像这样不加节制,决断用刑杀戮臣民竟像这样没有法度,然而赵敬侯在位几十年,军队没有被敌国挫败过,领土没有被四周邻国侵占过,国内没有群臣百官的捣乱,境外没有诸侯邻国入侵的祸患,这是因为懂得了怎样来任用臣子的缘故啊。燕国的君主子哙,是邵公奭后代;他拥有的国土有几千里见方,全副武装的军队有几十万;他既不沉湎于与美貌少女的寻欢作乐,也不听敲钟击磐的靡靡之音;在宫内不垒土山、不挖池塘、不造亭台楼阁,在宫外不捕兽射鸟、不到郊外打猎;还亲自拿着木锹锄头去整治农田。子哙为民众操心而使自己受苦竟像这样厉害,即使是古代的所谓圣王明君,他们为天下操心而使自己劳苦的程度也不比他更厉害的了。但是子哙最后却自己被杀死而国家政权也丢了,被子之夺了去,以致天下的人都讥笑他。这是什么缘故呢?是因为他不懂得怎样来任用臣子的缘故啊。

44.11故曰:人臣有五奸,而主不知也。为人臣者,有侈用财货赂以取誉者,有务庆赏赐予以移众者,有务朋党徇智尊士以擅逞者,有务解免赦罪狱以事威者,有务奉下直曲、怪言、伟服、瑰称以眩民耳目者2。此五者,明君之所疑也,而圣主之所禁也。去此五者,则噪诈之人不敢北面谈立3;文言多、实行寡而不当法者,不敢诬情以谈说。是以群臣居则修身,动则任力,非上之令不敢擅作疾言诬事,此圣王之所以牧臣下也。彼圣主明君,不适疑物以窥其臣也4。见疑物而无反者5,天下鲜矣6。

徇(xún):顺。2直曲:以曲为直。3谈立当作:“立谈”。4适:从。5反:责求。6鲜(xiǎn):少。

您可能感兴趣

首页
发布
会员