他在长安设立了推事院专治狱事任用萧炅、吉温、罗希等一批酷史吉
他在长安设立了推事院专治狱事。任用萧炅、吉温、罗希等一批酷史。吉温生性残酷,六亲不认,他常说:“如果遇上知己,即使南山白额虎也能为他缚得。”罗希是杭州人,以残忍著称,因为受到李林甫的赏识,由御史台主簿升为殿中侍御史。他们两人,互相配合,按李林甫的旨意行事,凡是酿成狱案的,没有一个人能够逃脱,当时们称他们为“罗钳吉网”。李林甫善于利用对方矛盾,消除异己,拉一派打一派。户部尚书裴宽和刑部尚书裴敦复有矛盾。当裴宽有可能当宰相时,李林甫就和裴敦复交好,让他揭发裴宽,使裴宽被贬为睢阳太守。李林甫又趁势派人去杀裴宽,“宽叩头祈请”,才免于一死。后来,裴敦复因有战功受到朝廷嘉奖,这一来又引起李林甫对他的忌恨,诬害他,裴宽也因此而被贬到淄川。刑部尚书韦坚,其妻子是李林甫舅舅姜皎的女儿,他的妹妹还是太子李王与的妃子,为官很早,深得玄宗赏识,后来被提拔为陕州太守,水陆转运使。当韦坚有人相之望时,李林甫便开始算计他。天宝五年()春,河西节度使皇甫惟明因破吐蕃有工,入京献捷。他看到李林甫专权横行,就气愤不平,上疏劝谏玄宗除掉李林甫,李林甫听说大吃一惊,暗使杨慎矜监视他们的行动。他们发现,元月十五日晚,太子出游和韦坚相见,他们又发现韦坚又和皇甫惟明会见于景龙观。于是李林甫参奏韦坚,与皇甫惟明勾结,阴谋拥立太子为帝,把两人逮捕下狱,后分别贬为缙云太守和播州太守。
将作监少匠韦兰,兵部员外郎韦芝是韦坚的弟弟,上书为韦坚喊冤,并请求太子王与为之说情。玄宗十分气愤,太子见事不妙,为了摆脱干系,上表请与韦妃离婚,声称不要因为与韦氏有亲戚关系而殉私枉法。于是,玄宗下诏,再贬韦坚为江夏别驾,其弟韦兰、韦芝被贬到岭南,其他受到牵连而遭贬官、流放的达数十人。著名的是杨慎矜案,也是李林甫排斥异己的一个例子。
杨慎矜本是李林甫门下,因受玄宗重用,提升为户部侍郎。李林甫见他擢升,十分妒忌。他利用杨慎矜和王的矛盾,让王参奏杨慎矜,说:“杨慎矜是隋炀帝的玄孙,家中藏有谶书,阴谋复辟。”玄宗听后非常恼怒,把杨慎矜逮捕。太府少卿张王宣本因为由杨慎矜所荐,也同时受牵连被捕。杨慎矜屈打成招,但始终搜查不出谶书来。李林甫派卢铉再次入长安杨家搜书,他在袖中藏着谶书进入杨慎矜的书房。一会儿,手里拿着谶书走出来。杨慎矜看到后绝望地说:“我不曾藏此谶书,今天必死无疑!”不久,玄宗诏赐杨慎矜及其弟杨慎余、杨慎名自尽,妻子儿女流放岭南。这一案件涉及数十人。
李林甫在位期间,还做了一件事,史学家认为这是导致“安史之乱”爆发的一个原因。
唐玄宗在位前期,朝廷宰相有不少来自节度使。李林甫独掌大权后,为了杜绝出将入相之源,向玄宗建议用少数民族将军为节度使。他说:“文臣为将,害怕矢石弹雨,不身先士卒。现在不如用蕃将带兵,他们天生雄健,在马上长大,善于冲锋陷阵,天性这样,如果陛下使他们受到感动,觉得受重用,他们一定会报效国家,夷狄就不足为虑了。”而李林甫的目的,是使掌握军权的人不能入朝为相,这样他的地位也可长保无虞了。
李林甫恃权侍势,为非作歹,又长于拍马溜须,因而深得玄宗宠信。他在京城的府第楼台亭榭,十分奢华。晚年,他沉溺于声色,家中姬妾侍女不知有多少,然而他活得并不痛快。他自知结怨天下,常常惧怕刺客,每次出门总要有步骑百余人左右保护。住宅周围,岗哨林立。一个晚上要换几个地方睡觉,甚至连他的家人也不知道他住在哪里。天宝十一载()李林甫死了。在他死之前,杨国忠、陈希烈等开始揭发他的罪行。他刚死还没有来得及下葬,杨国忠就上奏玄宗,告他有异谋。于是朝廷下令全部削夺李林甫的官爵,剖棺剔取含殊金紫,更以小棺用庶民的礼节将他入葬。他的几个儿子也被流放到岭南,众女婿们也被贬官。
杨国忠
仗势擅权
杨国忠(?~),原名杨钊,蒲州永乐(今山西芮城县西南)人。舅舅张易之、张昌宗,是武则天的内宠。杨国忠是杨贵妃的堂兄,他自幼不务正业,游手好闲,喜欢聚众赌博,经常酗酒,向人乞求借钱,行为不检,为同宗族的人所瞧不起。他在家乡无法立足,就离乡来到四川,参加了州兵。因为参加屯田有功受到奖励,当上了新都县尉。但游手好闲惯了的杨国忠,无法承担这份清职,不久就辞官不做,而日子更加贫困,连回家的路费都没有,于是他只能经常接受新都富豪鲜于仲通的资助。有了钱就重操旧业,参加赌博。过了一段时间,杨国忠被调任扶风县尉,但他仍是混不去,只得只身返蜀。
- 行走在路上既是一种生活状态也是一种漂泊的象征异乡变换的风景总[图]
- 郑玄说“‘至诚’性至诚谓孔子也‘大经’谓六艺而指《春秋》也‘[图]
- 山鸟似嫌游客到一声啼破小亭幽李晏不依附奔竟但也不惹是生非朝中[图]
- 公元年旭烈兀统帅蒙古大军渡过阿姆河月到达木剌夷境内蒙古先锋将[图]
- 然而古有明训“英雄不怕出身低”一个人大可不必因为生活环境不如[图]
- 送别魏二王昌龄醉别江楼橘柚香江风引雨入船凉忆君遥在湘山月愁听[图]
- 君子耻一物不知 以必游历久远而后见闻博读坡诗二十年一日得[图]
- 不间无暇又不获闻命未知见时晋国又不通知何时接见不敢输币不能献[图]
- 注释①罢同“疲”②擅独自译文齐王想攻打魏国淳于髡对齐王说“韩[图]
- 淹留羁留长时间逗留 贱妾女子的谦称茕(qióng)茕孤独貌 [图]