注释①罢同“疲”②擅独自译文齐王想攻打魏国淳于髡对齐王说“韩
注释①罢:同“疲”。②擅:独自。译文齐王想攻打魏国。淳于髡对齐王说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗;东郭逡,是海内少有的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五次,结果,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也劳累而倒,狗和兔子都疲惫不堪,最后,各自倒在地上活活累死。有个农夫看到了,没有任何劳顿之苦,就独自享有了这一成果。如今,齐、魏两国相持不下已经很久了,士兵劳顿,百姓疲困,臣担心秦、楚两个强国
注释
①罢:同“疲”。
②擅:独自。
译文
齐王想攻打魏国。淳于髡对齐王说:“韩子卢,是天下跑得最快的狗;东郭逡,是海内少有的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,接连环山追了三圈,翻山跑了五次,结果,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也劳累而倒,狗和兔子都疲惫不堪,最后,各自倒在地上活活累死。有个农夫看到了,没有任何劳顿之苦,就独自享有了这一成果。如今,齐、魏两国相持不下已经很久了,士兵劳顿,百姓疲困,臣担心秦、楚两个强国会紧随我们之后,以博取农夫之功啊。”齐王听后很害怕,就下令休养将士,不再出兵了。
战国策>>>
齐人有冯谖者
◆齐策
* * *
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 行走在路上既是一种生活状态也是一种漂泊的象征异乡变换的风景总[图]
- 郑玄说“‘至诚’性至诚谓孔子也‘大经’谓六艺而指《春秋》也‘[图]
- 山鸟似嫌游客到一声啼破小亭幽李晏不依附奔竟但也不惹是生非朝中[图]
- 公元年旭烈兀统帅蒙古大军渡过阿姆河月到达木剌夷境内蒙古先锋将[图]
- 然而古有明训“英雄不怕出身低”一个人大可不必因为生活环境不如[图]
- 送别魏二王昌龄醉别江楼橘柚香江风引雨入船凉忆君遥在湘山月愁听[图]
- 君子耻一物不知 以必游历久远而后见闻博读坡诗二十年一日得[图]
- 不间无暇又不获闻命未知见时晋国又不通知何时接见不敢输币不能献[图]
- 注释①罢同“疲”②擅独自译文齐王想攻打魏国淳于髡对齐王说“韩[图]
- 淹留羁留长时间逗留 贱妾女子的谦称茕(qióng)茕孤独貌 [图]